Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

НЕ ЛИШНЕ

  • 1 лишне

    лишне
    1. нар. вблизи, поблизости, около, рядом (находиться)

    Лишне илаш жить поблизости.

    Но лишныжат, мӱндырнат тушман ок кой. К. Васин. Но ни вблизи, ни вдали врага не видно.

    Саде йӱкак ынде пеш лишне шокта. П. Корнилов. Тот же голос теперь слышится совсем рядом.

    2. посл., выражает пространственное значение, передаётся предлогами подле, около, близ (кого-чего-л.), рядом (с кем-чем-л.)

    Ял лишне около деревни.

    Лач Тернополь лишне наступленийым тӱҥальыч. М. Шкетан. Как раз близ Тернополя начали наступление.

    Извате ава коҥга лишне сурткӧргӧ сомылкам тӧрла. К. Васин. Мачеха хлопочет по дому около печи.

    Марийско-русский словарь > лишне

  • 2 лишне

    1. нар. вблизи, поблизости, около, рядом (находиться). Лишне илаш жить поблизости.
    □ Но лишныжат, мӱндырнат тушман ок кой. К. Васин. Но ни вблизи, ни вдали врага не видно. Саде йӱкак ынде пеш лишне шокта. П. Корнилов. Тот же голос теперь слышится совсем рядом.
    2. посл., выражает пространственное значение, передаётся предлогами подле, около, близ (кого-чего-л.), рядом (с кем-чем-л.). Ял лишне около деревни.
    □ Лач Тернополь лишне наступленийым тӱҥальыч. М. Шкетан. Как раз близ Тернополя начали наступление. Извате ава коҥга лишне сурткӧргӧ сомылкам тӧрла. К. Васин. Мачеха хлопочет по дому около печи.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лишне

  • 3 лишне

    1. нареч. близко, вблизи, поблизости, около, рядом (находиться);

    чодыра лишнак — лес поблизости, рядом

    ;

    лишнем — (со мной), вблизи

    ;
    2. в знач. послелога; передается предлогами близ, подле; около (кого-чего-л.), рядом (с кем-чем-л.);

    мемнан ялна ола лишне — наша деревня (находится) близ города.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лишне

  • 4 лишне

    нареч.: не лишне аз фоида холӣ нест, зарар намекунад, беҳтар аст; не лишне повторить правило такрори қоида аз фоида холӣ нест

    Русско-таджикский словарь > лишне

  • 5 ЛИШНЕ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЛИШНЕ

  • 6 лишне

    Astronautics: superconsistent

    Универсальный русско-английский словарь > лишне

  • 7 Лишне

    зайво; срв. Излишне. -не отпущенный товар - зайво (над міру, над вагу) виданий (відважений) крам. -не прибавленная к счёту сумма - зайво дописана до рахунку сума. Не - не упомянуть - не зайво (не від речі, не зайва буде річ) згадати.

    Русско-украинский словарь > Лишне

  • 8 не лишне

    [AdjP; subj-compl with быть (subj: usu. infin or a clause) or obj-compl with находить, считать (1st var. only, obj: usu. deverbal noun or infin)]
    =====
    it would help, be useful (to do sth.):
    - it wouldn't be (such) a bad idea (to do sth.);
    - it won't (wouldn't) hurt one (to do sth.);
    - (there's) no harm in (doing sth.);
    - it would be worthwhile (to do sth.);
    - (sth.) is worth doing;
    - Ws (it would be) worth it (to do sth.);
    - it wouldn't be out of place (to do sth.).
         ♦ [Нина:] Сначала думать надо, а потом уже с ума сходить! [Бусыгин:] Разве? Уж лучше наоборот. [Сарафанов:]...По-моему, Володя прав. Думать, конечно, не лишнее, но... (Вампилов 4). [N.:] You must think first, and then go round the bend! [B.:] Really? Better the other way round. [S.:] I think Volodia's right. No harm in thinking, of course, but... (4a).
         ♦ "Запишите и про небо; это будет не лишним записать" (Достоевский 1). "Write that down about heaven, too; it's worth writing down" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не лишне

  • 9 никогда не лишне

    Idiomatic expression: it always pays

    Универсальный русско-английский словарь > никогда не лишне

  • 10 уто огыл

    не лишнее, не лишне; неплохо, полезно, не (по)мешает (сделать что-л.)

    Шоҥгыеҥ ойлымым рвезылан кеч-кунамат колышташ уто огыл. С. Чавайн. Слушать то, что говорят пожилые, молодым никогда не лишне.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    уто

    Марийско-русский словарь > уто огыл

  • 11 уто

    Г. у́ты
    1. лишний, избыточный, излишний; превышающий потребность, необходимость, известное количество; остающийся сверх известного количества. Уто пого лишнее имущество; уто билет лишний билет; уто мландым кучаш держать (иметь) лишние земли.
    □ – Авай, уто мужыр йыдалет уке? В. Иванов. – Мама, у тебя нет лишней пары лаптей? Уто оксам нумалаш неле огыл. Калыкмут. Не тяжело носить лишние деньги.
    2. лишний, излишний; ненужный, бесполезный, нежелательный. Уто роскот лишние расходы; уто й ӱк-йӱан лишний шум; уто ӱзгарым луктын кышкаш выбросить лишние вещи; ешыште уто лияш быть лишним в семье.
    □ Авалан шочшо нигунам огеш лий уто. В. Горохов. Матери свой ребёнок никогда не станет лишним. Уто шонымашым ушышто ом кучо. В. Осипов. Лишние мысли я не держу в голове.
    3. лишний; добавочный, дополнительный. Уто гана ушештараш напомнить лишний раз; уто вийым налаш отнимать лишние силы; уто тургыжланымаш лишняя забота.
    □ Ойлымо огыл, уто гана шӱлалташат йыжыҥуке. В. Юксерн. Не то что говорить, нет силы лишний раз вздохнуть. (Алексей:) Таче корно сай, машина ик верыштат буксоватлен огыл. Сандене ик уто рейсым ыштен кертым. А. Березин. (Алексей:) Сегодня дорога хорошая, машина нигде не буксовала. Поэтому я смог сделать лишний рейс.
    4. такой, который больше, сверх, свыше чего-л. (какой-л. меры, нормы или чем у кого-чего-л.). Эллан киндым, план деч утым, Таче ятыр колтышна. В. Чалай. Много хлеба сверх плана сегодня мы отправили стране. Кугыжан шӱдымыж дечат уто оксам, коваштым воевода кӱреш. К. Васин. Воевода сдирает денег, меха больше, чем приказал царь.
    5. лишний, излишний; неуместный, плохой, предосудительный; не отвечающий нормам. Кеч-могай уто койыш пашадыме коклаште шарла. М. Шкетан. Любое предосудительное поведение распространяется среди безработных. Шарнен шого: тыйын кажне уто мутет шканетак шӱгарым лишемда. В. Юксерн. Запомни: каждое твоё лишнее слово приближает твой же конец (букв. могилу).
    6. в знач. сущ. избыток, излишек, лишнее, излишнее, избыточное; то, что превышает потребность, необходимость, норму, известное количество или остаётся сверх известного количества. Утым висен пуаш отмерить лишнее; утыжым ужалаш продать излишек.
    □ (Паданай кугыза) ешыжлан кочкаш кок пуд кӱлеш гын, утыжым ок пу, лач кок пуд. Д. Орай. Если семье на пропитание нужно два пуда, то дед Паданай лишнего не даёт, только два пуда.
    7. в знач. сущ. излишество, лишнее; что-л. ненужное, бесполезное, нежелательное. Утым ойлаш говорить лишнее; утеш кодаш (лекташ) оказаться лишним.
    □ – Мыланем утыжым сераш ок кӱл ыле. П. Корнилов. – Не надо было мне писать лишнего. Утыжым каласкалаш огеш лий. А. Тимофеев. Нельзя рассказывать лишнего.
    ◊ Уто вӱр деч посна без кровопролития, малой кровью, без войны, мирно (букв. без лишней крови). Марий калык тушман дене уто вӱр деч посна, келшен илен мошта. К. Васин. Марийский народ умеет жить с врагом без кровопролития, дружно. Уто йӱк(ым) лукде (ыштыде, пуыде)
    1. без лишних слов (разговоров); молча, не говоря, не рассуждая много. Тунемше-влак, ик мут пелештыде, баракыш пурышт. Уто йӱк лукдеак малаш возыч. В. Иванов. Ученики, не говоря ни слова, зашли в барак. Так же без лишних слов легли спать. 2) без лишнего шума, тихо, бесшумно. – Уто йӱкым лукде, шып вончаш! В. Иванов. – Переходить тихо, без лишнего шума! Уто йӱк-йӱаным нӧлтыде (нӧлталде) без лишнего шума, не поднимая лишний шум, тихо, бесшумно. Пугачёвец-влак ялыш шыпак, уто йӱк-йӱ аным нӧ лтыде, толын пурышт. К. Васин. Пугачёвцы вошли в деревню тихо, без лишнего шума. Уто логар лишний рот; человек, который обременяет других как едок. Вате ӱдыр азам ышта – марийжылан ойго: адак уто логар, уто роскот. Ю. Артамонов. Жена родит девочку – горе мужу: опять лишний рот, лишний расход. Уто (лияш) огыл не лишнее, не лишне; неплохо, полезно, не (по)мешает (сделать что-л.). Шоҥгыеҥойлымым рвезылан кеч-кунамат колышташ уто огыл. С. Чавайн. Слушать то, что говорят пожилые, молодым никогда не лишне. Уто ошкылым тошкалаш (ышташ) пуаш огыл не давать шагу ступить (сделать); всячески ограничивать, пресекать действия, поступки кого-л. (букв. не давать ступить, сделать лишний шаг). Аваже (Арсланыслан) уто ошкылым тошкалаш пуэн огыл дыр. Санденак кызыт, эрыкыш лектым манын, пеш тӧрштылеш. А. Эрыкан. Наверное, Арсланысу мать не давала шагу ступить. Поэтому сейчас, почувствовав свободу, уж очень он прыгает. Уто шинча (пылыш) лишние глаза (уши); человек, присутствие которого нежелательно; посторонний. Тыгай кутырымо годым уто шинча, уто пылыш – мешанчык. В. Юксерн. При таком разговоре лишние глаза, лишние уши – помеха. Уто шомак (мут) деч посна, уто шомакым (мутым) пелештыде (ойлыде, лукде)
    1. без лишних слов (разговоров); не говоря, безмолвно, не рассуждая много, не теряя времени на ненужные разговоры. Когыньыштланат йӧндымын чучеш, садлан, уто шомак лукде, шып шинчат. П. Корнилов. Обоим неловко, поэтому сидят без лишних слов, тихо. 2) без лишних слов, не поднимая шума, не ссорясь, без ссоры (перебранки, крика), без скандала. Уто шомакым лукдеак, йытыран-йывыжан Ӱмыр кечынам --- эртарашна Йӧ ным кузе гын ыштен шого-о. Ю. Галютин. Как-нибудь помоги прожить нашу жизнь без ссоры, хорошо и тихо. Уты(жы)мат огыл, шагалат огыл ни более ни менее, ни больше ни меньше, ни много ни мало; ровно столько, сколько названо. Коракбаев утыжымат огыл, шагалат огыл самокритикым шӱдӧ процентлан йӧраташ тӱҥалеш. Г. Ефруш. Коракбаев будет любить самокритику ни более ни менее на сто процентов. Ср. утла. Утым шонкалыде без раздумий, долго не раздумывая (букв. не раздумывая лишнее). Рвезе йырваш ончале, кум ӱмылкам ужо. Утым шонкалыде, тушкыла куржо. Ю. Артамонов. Мальчик огляделся, увидел три тени. Долго не раздумывая, побежал в ту сторону. Утыш (утеш) лекташ становиться (стать) лишним, ненужным, нежелательным. Ок вашке лекташ Кызыт Коля утыш, Уэш корныш шогалын, Уэш тунемеш. В. Дмитриев. Теперь Коля не спешит стать лишним, вновь встал на верный путь, снова он учится. Утыш (утеш) лукташ считать (счесть) лишним, ненужным (букв. выводить, вывести в лишнего). Но ты наукым Мые луктым утыш. В. Колумб. Но эту науку я счёл лишней.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уто

  • 12 лишний

    прил.
    1) (ненужный, излишний) superfluous, unnecessary он здесь лишний ≈ he is not wanted here;
    he is one too many here разг. было бы не лишне (делать что-л.) ≈ it would not be out of place выпить лишнее разг. ≈ to overdrink oneself сказать/сболтнуть лишнее разг. ≈ to say too much позволять себе лишнее ≈ to allow oneself some extras, not to live within one's means (жить не по средствам) ;
    to go too far, to take liberties( with smb.) (вольно держаться с кем-л.)
    2) (запасной) spare, odd, left over сорок фунтов с лишнимforty pounds odd нет ли у вас лишнего карандаша? ≈ have you an extra pencil? лишний раз с лишним
    лишн|ий -
    1. прил. superfluous;
    ~ие деньги superfluous cash, money to spare;

    2. прил. (ненужный) unnecessary;
    ~ие расходы unnecessary expense sg. ;
    это совершенно ~ее that`s quite unnecessary;

    3. прил. (добавочный, дополнительный) extra;

    4. в знач. сущ. с. more than necessary;
    выпить ~ее have* had a drop too much;
    не ~ее it would not come amiss;
    позволить себе ~ее go* too far;
    не позволять себе ~его not go* too far;
    не говорите ~его! be* careful what you say!;
    сказать ~ее let* one`s tongue run away with one ;
    с ~им more than;
    300 рублей с ~им more than three hundred roubles;
    ему 50 с ~им лет he is over fifty;
    ~ие люди superfluous/unwanted people;
    ~ раз once more.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > лишний

  • 13 лишний раз

    once more
    once again ;
    (Д) нe лишне: INF. (p
    2) had better ;

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > лишний раз

  • 14 it always pays

    Универсальный англо-русский словарь > it always pays

  • 15 never too much of a good thing

    Универсальный англо-русский словарь > never too much of a good thing

  • 16 superconsistent

    1) Математика: сильно совместный
    2) Нефть: лишний
    3) Космонавтика: лишне

    Универсальный англо-русский словарь > superconsistent

  • 17 каши маслом не испортишь

    Set phrase: never too much of a good thing, never too much of a good thing (дословно: Хорошее никогда не лишне), plenty is no plague, plenty is no plague (дословно: Изобилие-не беда), too much butter makes the porridge better, too much butter won't spoil the porridge

    Универсальный русско-английский словарь > каши маслом не испортишь

  • 18 Never too much of a good thing.

    <03> Хорошее никогда не лишне. Ср. Каши маслом не испортишь.

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Never too much of a good thing.

  • 19 Л-109

    HE ЛИШНЕЕ (HE ЛИШНЕ) AdjP subj-compl with бытье ( subj: usu. infin or a clause) or obj-compl with находить, считать (1st var. only, obj: usu. deverbal noun or infin)) it would help, be useful (to do sth.): it wouldn't be (such) a bad idea (to do sth.) it won't (wouldn't) hurt one (to do sth.) (there's) no harm in (doing sth.) it would be worthwhile (to do sth.) sth. is worth doing Ws (it would be) worth it (to do sth.) it wouldn't be out of place (to do sth.).
    (Нина:) Сначала думать надо, а потом уже с ума сходить! (Бусыгин:) Разве? Уж лучше наоборот. (Сарафанов:)...По-моему, Володя прав. Думать, конечно, не лишнее, но... (Вампилов 4). (N.:) You must think first, and then go round the bend! (B.:) Really? Better the other way round. (S.:) I think Volodia's right. No harm in thinking, of course, but... (4a).
    «Запишите и про небо это будет не лишним записать» (Достоевский 1). "Write that down about heaven, too, it's worth writing down" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Л-109

  • 20 never too much of a good thing

    посл.
    Хорошее никогда не лишне.
    ср. Каши маслом не испортишь.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > never too much of a good thing

См. также в других словарях:

  • лишне — неизм. • бесполезно • ненужно • излишне • никчемно Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. лишне нареч, кол во синонимов: 7 • …   Словарь синонимов

  • лишне — л ишне и л ишнее (с неопр.), в знач. сказ …   Русский орфографический словарь

  • Лишнее (лишним, лишне) будет, было бы — ЛИШНИЙ, яя, ее; лишне, лишни. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • бесполезно — См. напрасно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бесполезно безуспешно, напрасно; попусту, по пустому, лишне, никчемно, зря, без толку, безрезультативно, бесплодно, тщетно …   Словарь синонимов

  • излишне — См …   Словарь синонимов

  • ненужно — никчемно, ненадобно, лишне, напрасно, излишне, бесполезно Словарь русских синонимов. ненужно неизм. • бесполезно • лишне • излишне • никчемно Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • ЛИШНИЙ — ЛИШНИЙ, лишняя, лишнее. 1. Остающийся сверх нужного или положенного количества. Лишние деньги. Осталось пять лишних экземпляров книги. Оказалось несколько лишних вакансий. || Остающийся без употребления за ненадобностью. Лишние вещи. 2. Излишний …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИШНИЙ — ЛИШНИЙ, яя, ее; лишне, лишни. 1. полн. Избыточный, остающийся сверх известного количества. Лишние деньги. Два рубля с лишним (сущ.; с мелочью). Сказать лишнее (сущ.; то, чего не следовало). Я здесь л. (мешаю, присутствие мое нежелательно). 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • избыточно — чрезмерно, излишне, лишне Словарь русских синонимов. избыточно нареч, кол во синонимов: 8 • богато (41) • вволю …   Словарь синонимов

  • лишнее — преизбыток, избыток, излишек, перебор, лишек, лишне, переизбыток, излишество Словарь русских синонимов. лишнее см. излишек Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ненадобно — излишне, бесполезно, лишне, ненужно Словарь русских синонимов. ненадобно нареч, кол во синонимов: 4 • бесполезно (44) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»